dimanche 14 août 2011

Dins lo cèl


Dins lo cèl i a nòu estèlas / Pus pichonas que la man
Mas pareis que son pus bèlas / Que la tèrra e la mar
La nueit quand lo temps es clar / Que lo vent brèça las fuèlhas
La nueit quand lo temps es clar / Sovent las vesèm dançar.

... ueit / sèt / sièis / cinc / quatre / tres / dòas estèlas ... 
Dins lo cèl i a una estèla ...
__________________________



[ din lou sèl ya noou éstèlos / pus pitchounos ké la ma
mas pas ké soun pus los / ké la rro é la mar
la nuét kan lou témp és kla / ké lou bén bréso las lyos
la nuét kan lou témp és kla /soubén la bézén dansa ]

Dans le ciel, il y a neuf étoiles, plus petites que la main.

Mais il paraît qu'elle sont plus grandes, que la terre et la mer.
La nuit quand le temps est clair, que le vent berce les feuilles,
La nuit quand le temps est clair, souvent nous les voyons danser.
___________________________________________
Attention, ma transcription phonétique est approximative.
Pensez aussi que toutes les consonnes s'y prononcent.
Et que les R sont roulés comme en Espagne.
(Personnellement je n'y parviens pas encore).

Source : www.paraulas.net   Auteur : La Talvera, http://www.talvera.org/
ps : paroles reproduites ici à titre pédagogique, mais sans autorisation formelle... n'hésitez pas à me contacter pour toute réclamation.

3 commentaires:

  1. A, qu'es plan polida aquela cançon! Mercé plan!

    RépondreSupprimer
  2. Je ne connais pas très bien l'occitan, mais il me semble que «bèlas» a plusieurs sens, «belles, grandes...» et que le contexte prête plus à traduire par «grandes» ou quelque chose du genre.

    RépondreSupprimer
  3. Effectivement, merci, je corrige.

    RépondreSupprimer