jeudi 17 mars 2011

Sus Lo Pont D'Avinhon

Sus lo pont d’Avinhon, Dansa dansa dansa dansa
Sus lo pont d’Avinhon, Dansa dansa en redond

Los beùs monsurs fan coma aquò, E puèi encara coma aquò (repic)
Las belas damas fan coma aquò, E puèi encara coma aquò 
(repic)
Las domaisèlas fan coma aquò, E puèi encara coma aquò (repic)
____
_________________________

[ sus lou poun d'abinyOU, DANso DANso DANso DANso
sus lou poun d'abinyOU, DANso DANso én rédOUn

lous BÉous moussUs fan KOUm'aKO, é puèy énKAro KOUm'aKO
las BÉlos DAmos fan KOUm'aKO, é puèy énKAro KOUm'aKO
las doumayZÈlos fan KOUm'aKO, é puèy énKAro KOUm'aKO ]
_____________________________

Sur le pont d'Avignon, On danse, on danse, on danse, on danse
Sur le pont d'Avignon, On danse en ronde

Les beaux messieurs font comme ça, Et puis encore comme ça
Les belles dames font comme ça, Et puis encore comme ça
Les demoiselles font comme ça, Et puis encore comme ça
____________________________

Source : paraulas.net
Extrait : http://www.musicme.com/Patric/albums/Chansons-Enfantines-En-Langue-D'oc...

Remarque :
Monsieur se traduit par "Monsur" ou "Sénher".
Dame se traduit par "Dama" ou "Dòna".

Et pour ceux qui se poseraient la question : non, ce n'est pas une comptine occitane, ni même provençale, mais une traduction à partir de l'original qui est tout simplement en français :-(

ps : paroles reproduites ici à titre pédagogique, mais sans autorisation formelle, donc si vous en êtes l'auteur n'hésitez pas à me contacter pour toute réclamation.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire