vendredi 8 juillet 2011

Dança dels potons

Dison pertot dins la vila / Que siás vengut amorós
De la pus polida filha / Qu'avèm dins los alentorns.

Te cal nos dire son nom / La te cal faire conéisser
En li fasquent un poton / Pòdes pas dire que non.

(Repic) Vira d'aicí, vira d'ailà / Causiràs la pus polida.
Vira d'aicí, vira d'ailà / Causiràs la que te plairà.

___________________
[ DIzou pérTOU din la bilo / ké syos bénGUT amouROUS
dé la pus pouLIdo FIlyo / k'aBÈN din lous alénTOUS

té kal nou DIré sou nou / la té kal FAyré kounÉyssé
én li fasKÉT une pouTOU / POdés pa DIré ké nou

bir d'aysSI, bir d'ayLA / kawziRAS la pus pouLIdo
bir d'aysSI, bir d'ayLA / kawziRAS la k' té playRA ]
____________________
Ils disent partout dans la ville / Que tu est tombé amoureux
De la plus belle fille / Qu'il y a dans les alentours.

Il te faut nous dire son nom / Il te faut la faire connaître
En lui faisant un baiser / Tu ne peux pas dire non.

Tourne ici, tourne là / tu choisira la plus jolie.
Tourne ici, tourne là / tu choisira celle qu'il te plaira.




Attention, il peut rester quelques erreurs dans la traduction et la phonétique que je propose.
C'est une chanson extraite de cet album (1 livre bilingue et 2 CD audio) pour enfants du groupe La Talvera : http://www.paraulas.net/musica/...
PS : si jamais, cette reproduction posait un problème concernant vos droits d'auteur, prévenez-moi : je supprimerai l'article sur simple demande.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire